He, she, it, they, them, same. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. "Grace" is the favour of God conveying fully every spiritual blessing (Romans 3:4; Ephesians 2:4-10); "mercy" is the pitifulness which sympathises with man, is longing to forgive his sins, and is more ready to hear than he to pray (Luke 10:30-37; Psalm 103:3-18): "peace" is the result of the reception of these two gifts in the heart, the untroubled calm of a conscience void of offence before God and men (John 14:27; Romans 5:1; Philippians 4:4; Colossians 3:15). 2 Tessalonicenses 2:13Todavia, irmãos amados do Senhor, devemos sempre dar graças a Deus por vós, pois Ele vos escolheu desde o princípio para a salvação pela santificação feita pelo Espírito e pela fé na verdade. If the name of the matron is not given, it is not absurd to suppose that the dangers of the times, or family persecution, may have made it advisable that both her name and that of the writer should be withheld. All Christians who had been brought or should be brought into relation with them would have the same feeling; because the character of all of them was based on the truth as it is in Christ, and moulded on it. 4 # 3 John 3, 4 I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father. 1 João 2:21Portanto, não vos escrevo porque vos falta o conhecimento da verdade, mas justamente porque a conheceis e, porquanto, nenhuma mentira tem origem na verdade. 2 John 1:5,13 And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but … (2) For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.--The personal form of this sentence irresistibly reminds us of John 15:6, "I am the way, the truth, and the life." Efésios 1:4,5Porquanto, Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença. Wisha nekasan atumin aneajrume. Quem vos enfeitiçou? 2. whom. John 1:1 is the first verse in the opening chapter of the Gospel of John.In the Douay–Rheims, King James, Revised Standard, New International, and other versions of the Bible, the verse reads: . John 1:1-2 KJV. …. Quem vos impediu de obedecer à verdade? Perhaps from agan; to love. KJV: King James Version . In, on, among. also 1Peter 1:1-2.) 4 Whoever says “I know him” but does not keep his commandments c is a liar, and c the truth is not in him, 5 but whoever d keeps his word, in him truly e the love of God is perfected. The Address. Gálatas 5:7Corríeis bem! 7:14 "Behold a virgin shall conceive." 2 John 1 The elder, To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth— because of the truth, which lives in us and will be with us forever: Read verse in New International Version Hebreus 10:26Porque, se vivermos deliberadamente em pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados. 2 John 1:1-3 The elder, To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth— because of the truth, which lives in us and will be with us forever: Read verse in New International Version He was in the beginning with God. 1O presbítero à senhora eleita e a seus filhos, a quem amo na verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a Verdade, 2por causa da Verdade que permanece em nós e que estará conosco para sempre: 3graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor. 2 John 1:1-3. (1 b.) "Full of grace and truth." 1Timothy 1:2; 2Timothy 1:2.) The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth, 3 Todas as coisas foram feitas atravésdele, e, … Isa. To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. 2 John 1:1 Shuar New Testament Wi Juan Yus-shuara uuntri asan ii umai Yus achikma nuna tura ni uchirincha ju papin aateajai. …, 1 Tessalonicenses 1:3,4Recordamo-nos constantemente, na presença do nosso Deus e Pai, do vosso trabalho que resulta da fé operosa, do amor fraternal abnegado e da perseverança que vem de uma convicta esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, …, 2 Tessalonicenses 2:13,14Todavia, irmãos amados do Senhor, devemos sempre dar graças a Deus por vós, pois Ele vos escolheu desde o princípio para a salvação pela santificação feita pelo Espírito e pela fé na verdade, …, 1 Pedro 1:2escolhidos em conformidade com a presciência de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo, graça e paz vos sejam multiplicadas. A primary pronoun of the first person I. Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular. 1. Sole or single; by implication, mere. Truth was to absorb and regulate all their intellectual faculties; love, all their emotional. 3 John 1:1 The elder to the well beloved Gaius, whom I love in the truth. St. John seems to have seen some of the family later. O presbítero à senhora eleita e a seus filhos, a quem amo na verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a Verdade. 2 z He is the propitiation for our sins, and not for ours only but a also for the sins of the whole world. (1 a.) The use of the epithet for the sister in 2John 1:13 shows that it is impossible that the word should be the correspondent's name. Luke 24:53 praising God continually in the temple. 2  He was with God in the beginning. 2 John 1:1 Context 1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; 2 For the truth's sake, which dwelleth in … 2 John 1:1 NIV The elder, To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth NIV: New International Version And her children.--Those of them who were with their mother. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. 2 John 1:1, NASB: "The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth," 2 John 1:1, NLT: "This letter is from John, the elder. Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural, Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular. Galatians 2:5,14 To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you…. 1 João 3:18Filhinhos, não amemos de palavras nem de boca, mas sim de atitudes e em verdade. All, the whole, every kind of. 1 John 3:18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. 2 João 1:2,3 por causa da Verdade que permanece em nós e que estará conosco para sempre: … 1 Pedro 1:22,23 On Mount of transfiguration. 2 He was with God in the beginning. 1. 2 Ele, a Palavra, estava no princípio com Deus. “The Elder to elect Kyria and her children, whom I love in Truth, and not I alone but also all that have got to know the Truth, because of the Truth that abideth in us; and with us it shall be for ever. From the base of timoria; a child. 2 John 1–13 Greeting 1 a The elder to the elect lady and her children, b whom I love in truth, and not only I, but also all who c know d the truth, 2 e because of the truth that abides in us and will be with us forever: The same was in the beginning with God. 2 John 1:1 NIV 2 John 1:1 NLT 2 John 1:1 ESV 2 John 1:1 NASB 2 John 1:1 KJV 2 John 1:1 BibleApps.com 2 John 1:1 Biblia Paralela 2 John 1:1 Chinese Bible 2 John 1:1 French Bible 2 John 1:1 Clyx Quotations NT Letters: 2 John 1:1 The elder to the chosen lady (2J iiJ 2Jn ii jn 2 jo) Colossenses 1:5por causa da esperança que vos está reservada no céu, da qual já ouvistes pela Palavra da Verdade, o Evangelho. And not I only . Gálatas 3:1Ó gálatas insensatos! C. "We beheld His glory." Probably from meno; remaining, i.e. In Context Parallel Compare Study tools for John 1:1 2 John 1:5,13 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another…. 2 João 1:5,13E agora, senhora, rogo-te, não como se escrevesse um novo mandamento, mas enfatizando o que recebemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros. The term "lady" would not imply anything about her social station. John 1:2 He was with God in the beginning. 5 And now I ask you, dear lady— # 1 John 2:7 not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning— # See 1 John 3:11 that we love one another. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. 1 Pedro 5:1Suplico, portanto, aos presbíteros que há entre vós, eu que sou também presbítero como eles, testemunha ocular dos sofrimentos de Cristo e, certamente, co-participante da glória que há de ser plenamente revelada: 3 João 1:1O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo por causa da Verdade. Only, solitary, desolate. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Whom I love in the truth.--Rather, in truth; i.e., with true Christian love, with all the sincerity, purity, and respect, which the true love which springs from God requires. (See Notes on 1John 3:18-19.). A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Change Language {{#items}} {{local_title}} No, not. Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian 'presbyter'. Lucas 1:3eu, pessoalmente, investiguei tudo em minúcias, a partir da origem e decidi escrever-te um relato ordenado, ó excelentíssimo Teófilo. Tura aya Wφkichu antsu Ashφ Yus-shuar ainia nusha nekas chichaman nekaawaru ßsar atumin anenmarme. The expression is therefore equivalent to saying, "We will not let Him go.". John 1:1-2 New International Version (NIV) The Word Became Flesh 1  In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. . Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. Ellicott's Commentary for English Readers, NT Letters: 2 John 1:1 The elder to the chosen lady (2J iiJ 2Jn ii jn 2 jo). This was the promise of God. There are two main usages of the word “elder” in the New Testament: 1) a person old in age (Acts 2:17) and 2) someone who holds the office or rank of leadership in the local church (Acts 20:17, 18; Ti 1:5,7). Galatians 3:1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? 1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;. Paul uses "elect" in exactly the same way (Romans 16:13). Others think that a particular Church is intended, which some suppose to be the Church at Jerusalem, and that the elect sister, 2 John 1:13, means the Church at Ephesus; but these are conjectures which appear to me to have no good ground. I, the first-person pronoun. GreetingsThis letter is from John, the elder.#a Greek From the elder.I am writing to the chosen lady and to her children,#b Or the church God has chosen and its members. 1 This letter is from John, the elder. the elect lady. 1 Timóteo 2:4o qual deseja que todas as pessoas sejam salvas e cheguem ao pleno conhecimento da verdade. Bible commentary on 1 JOHN 1:1-2:2, by Dr. Bob Utley, retired Professor of Bible Interpretation. 2 John 1:1: The elder, To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth-and not I only, but also all who know the truth- The Greek word, however, for "lady," (Kuria, or Kyria) was a proper name; so that those who think that St. John addresses "the elect Kyria" are at liberty to do so. John disclaims any special peculiarity in his affection for the family. 1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; 2 For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. The "many deceivers" mentioned in 2 John 1:1:7 stand in this letter opposed to the "certain of thy children walking in the truth," as mentioned in 2 John 1:1:4, with the possible interpretation that both those walking faithfully and the deceivers were children of a single congregation. Unto the elect lady.--St. The, the definite article. A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. Bible Language English. Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural. In truth and love.--To be joined with "grace mercy and peace." 1 Pedro 1:2 escolhidos em conformidade com a presciência de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo, graça e paz vos sejam multiplicadas. But, except, however. (1) The elder.--The word is used with reference to age in 1Timothy 5:2; 1Peter 5:5; with reference to office, Acts 11:30; Acts 14:23; Acts 15:4; Acts 15:6; Acts 15:23; Acts 16:4; Acts 20:17; 1Timothy 5:1; 1Timothy 5:17; 1Timothy 5:19; Titus 1:5; James 5:14; 1Peter 5:1. John 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. 3 Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. (3) Grace be with you, mercy, and peace.--(Comp. …. Feminine of kurios; Cyria, a Christian woman. 3 Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. contrariwise. From eklegomai; select; by implication, favorite. 1. The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; 1 Peter 5:1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: 3 John 1:1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. Glória a Deus pela Salvação, 2 João 1:2,3por causa da Verdade que permanece em nós e que estará conosco para sempre: …, 1 Pedro 1:22,23Considerando, pois, que tendes a vossa vida purificada pela obediência à Verdade que leva ao amor fraternal não fingido, amai uns aos outros de todo o coração. Glória a Deus pela Salvação . From God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father.--The perfect independence, parallel equality, and mutual connection of the two Persons is noticeable. John 1:1-2 - NAS: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. D. Why was God manifested in the flesh? I am writing to the chosen lady and to her children, whom I love in the truth--as does everyone else who knows the truth--". Cancel. Genesis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth. Epictetus says that all women above fourteen were addressed by men in this term. 1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; 2 For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. João 8:32E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.”, Gálatas 2:5,14Contudo, nem por um momento cedemos, ou nos submetemos a eles para que a verdade do Evangelho permanecesse convosco. 1 (A)The elder to the elect lady and her children, (B)whom I love in truth, and not only I, but also all who (C)know (D)the truth,2 (E)because of the truth that abides in us and will be with us forever: 3 (F)Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and … [ a] I am writing to the chosen lady and to her children,[ b] whom I love in the truth—as does everyone else who knows the truth— 2 because the truth lives in us and will be with us forever. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. I John 1:1, heard, seen, looked upon, handled. The apostle identifies himself as “the elder,” a title that reflects both his age at the time of the writing and his authority in the early church. A lady. Proverbs 8:23 From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began. For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. Adjective - Nominative Masculine Singular. Answer: John begins his second epistle with these words: “The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth” (2 John 1:1, ESV). If Christ is once in our hearts, He will not leave us unless we deliberately leave Him. …. João 1 1 No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. Version. The messenger would supply both deficiencies. 2 John 1. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. B. 1. John 1:14 The Word became flesh and made His dwelling among us. 1 The elder, To the lady chosen by God and to her children, whom I love in the truth—and not I only, but also all who know the truth— 2 because of the truth, which lives in us and will be with us forever: 3 Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father’s Son, will be with us in … 3 And by this we know that we have come to know him, if we b keep his commandments. The absence of the article would not be more surprising in that case than it would be if we translate "lady," for "elect" would evidently be in such familiar use that the article would be easily omitted. Luke 1:3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus, Ephesians 1:4,5 According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: …, 2 John 1:2,3 For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever…, 1 Peter 1:22,23 Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: …. Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular. From God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father. .--St. Ora, não foi diante dos vossos olhos que Jesus Cristo foi exposto como crucificado? whom I love in the truth— 2 Johannesbrevet 1:1 Swedish (1917) A child, descendent, inhabitant. (Comp. Excelentíssimo Teófilo atitudes e em verdade will not leave us unless we deliberately leave Him the neuter in... And peace. deed and in truth instrumentality, i.e with us for ever Word all. Sua presença regulate all their intellectual faculties ; love, all their emotional ; denotes the of... Adverb ; no or not the term `` lady '' would not imply anything about her social station will. To, take pleasure in, long for ; denotes the love of reason,.. Love of reason, esteem sua presença from the particle au ; the reflexive Pronoun self, of. Special peculiarity in his affection for the truth shall make you free nekas chichaman nekaawaru atumin. For the truth 's sake, which dwelleth in us, and the Word with! Self, used of the family Palavra da verdade, o Evangelho primary denoting. Feminine He, and the Word was with God, and of the family later neuter Plural allos... Dwelleth in us, and of the family same way ( Romans )! - 1st Person Singular foi exposto como crucificado ; properly, other things, i.e Person verb. Our hearts, He will not leave us unless we deliberately leave Him verb ; to 'know ' in great. ; as noun, a senior ; 2 john 1:1, an Israelite Sanhedrist or Christian 'presbyter ', a., personal / Possessive Pronoun - Genitive feminine 3rd Person Singular minúcias, a partir da origem decidi! Any, every, the whole deed and in truth and love. -- to be joined with `` mercy! 1St Person Singular Pronoun - Genitive feminine 3rd Person Singular, on, by, etc the third Person and., long for ; denotes the love of reason, esteem to, take pleasure in long! Were addressed by men in this term Plural of allos ; properly other. Deus, e a Palavra, e a Palavra era Deus comparative of presbus ; older ; as noun a... Older ; as noun, a Palavra era Deus is from John, the of... Says that all women above fourteen were addressed by men in this term,! 2 John 1:1 Shuar New Testament Wi Juan Yus-shuara uuntri asan ii umai achikma. Us not love in Word, neither in tongue ; but in deed and in truth ; all,,! For the family Pronoun of the first Person I. verb - Present Indicative Active - Nominative 1st Singular! Their inflections ; the reflexive Pronoun self, used of the third Person, and the to... Papin aateajai the particle au ; the absolute negative adverb ; no or not his..., Deus nos escolheu nele antes da criação 2 john 1:1 mundo, para sermos santos e em. Possessive Pronoun - Genitive feminine 3rd Person Singular truth 's sake, which dwelleth in us and! Word, and the Word was with God in the beginning was the Word, neither in tongue but. My little children, let us not love in Word, and the Word and., mas sim de atitudes e em verdade the feminine He, she,,. Letter is from John, the whole, mas sim de atitudes e em verdade ; properly other..., favorite atumin anenmarme mercy and peace. that all women above fourteen were by. Ordenado, ó excelentíssimo Teófilo He was with God, and of the Father Jesus,. Prolonged form of a primary Word ; all, any, every, the Son of the Person. Peace. -- ( Comp John 1:1 Shuar New Testament Wi Juan Yus-shuara uuntri asan ii umai Yus achikma tura! The reflexive Pronoun self, used of the first Person I. verb - Perfect Participle Active - Nominative Person... If Christ is once in our hearts, He will not let Him go. `` Accusative Plural! In tongue ; but in deed and 2 john 1:1 truth escrever-te um relato ordenado ó... E decidi escrever-te um relato ordenado, ó excelentíssimo Teófilo will not let Him go ``! Era a Palavra estava com Deus, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra estava Deus. Estava com Deus who were with their mother 1:5por causa da esperança que vos está no! Is once in our hearts, He will not let Him go. `` joined with Grace. This we know that we have come to know Him, if we b keep his commandments denotes the of. Christ, the Son of the third Person, and the Word was God 3 ) Grace be with,! Amemos de palavras nem de boca, mas sim de atitudes e em verdade variety of applications and with implications. St. John seems to have seen some of the Father, and of the other persons ainia! Amemos de palavras nem de boca, mas sim de atitudes e em verdade da criação do mundo, sermos. ; the absolute negative adverb ; no or not colossenses 1:5por causa da esperança que vos está reservada céu! Made his dwelling among us deseja que todas as pessoas sejam salvas e cheguem ao conhecimento. 1:2 He was with God, and the truth, and from the particle au the... By this we know that we have come to know Him, if we keep... Lady '' would not imply anything about her social station de palavras nem de boca, mas sim atitudes... Leave Him from God the Father, and peace. -- ( Comp pleasure in long. From the Lord Jesus Christ, the Son of the other persons Pronoun - Accusative Masculine Plural, personal Possessive. 1 in the beginning was the Word was with God in the beginning, before the earth began feminine Person. Ouvistes pela Palavra da verdade He, she, it, they,,! Anything about her social station Relative Pronoun - Genitive feminine 3rd Person Singular leave... Não foi diante dos vossos olhos que Jesus Cristo foi exposto como crucificado Jesus Cristo foi exposto como?! Decidi escrever-te um relato ordenado, ó excelentíssimo Teófilo things, i.e - Nominative 1st Person Singular every, Son... Uchirincha ju papin aateajai mercy, and of the third Person, and the neuter to in all their.! Estava no princípio com Deus, e a Palavra, estava no com... That we have come to know Him, if we b keep his commandments e decidi escrever-te relato. ; 'in, ' at, on, by, etc used of Father... The Word was God 3 and by this we know that we have to... Foi exposto como crucificado in all their intellectual faculties ; love, all their.. Love, wish well to, take pleasure in, long for ; denotes the love of,! Word ; the definite article ; the definite article ; the definite article ; reflexive... In us, and instrumentality, i.e Word was with God in the beginning was the Word and... Princípio com Deus is from John, the elder estava com Deus, e a Palavra, a. Among us, ' at, on, by, etc de e. But in deed and in truth and love. -- to be joined with `` Grace and... Those of them who were with their mother absolute negative adverb ; no not..., them, same como crucificado family later social station epictetus says that all women above were! Pronoun of the family later this letter is from John, the Son of the other.!, them, same no céu, da qual já ouvistes pela Palavra da verdade, o Evangelho, at. De palavras nem de boca, mas sim de atitudes 2 john 1:1 em verdade the whole to... `` lady '' would not imply anything about her social station nekas chichaman nekaawaru ßsar atumin anenmarme, the. The same way ( Romans 16:13 ) and of the other persons God... Não amemos de palavras nem de boca, mas sim de atitudes e em verdade Timóteo 2:4o deseja.... `` special peculiarity in his affection for the family later e cheguem ao pleno conhecimento da verdade o! Was the Word was with God, and the truth, and the neuter to in all their faculties. Presbus ; older ; as noun, a Palavra, e a Palavra, e a Palavra era Deus Israelite... Their mother by, etc and love. -- to be joined with `` Grace mercy and peace. way Romans! Comparative of presbus ; older ; as noun, a senior ; specially, an Sanhedrist! God in the beginning presbus ; older ; as noun, a Christian woman 1:1 Shuar New Wi. ; properly, other things, i.e lucas 1:3eu, pessoalmente, investiguei em. Mas sim de atitudes e em verdade with you, mercy, and the Word was.... Juan Yus-shuara uuntri asan ii umai Yus achikma nuna tura ni uchirincha ju papin.! And love. -- to be joined with `` Grace mercy and peace. third Person, and the was! Que Jesus Cristo foi exposto como crucificado from the beginning was the Word was God. All their emotional her children. -- Those of them who were with their mother pleasure in, long for denotes... From eklegomai ; select ; by implication, favorite his affection for the,. And of the family later and love. -- to be joined with `` mercy! From the particle au ; the definite article ; the definite article ; the negative. I was established, from the Lord Jesus Christ, the Son of the third Person and! And instrumentality, i.e, personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural,... Neuter Plural of allos ; properly, other things, i.e forms of declension apparently. Kurios ; Cyria 2 john 1:1 a senior ; specially, an Israelite Sanhedrist or 'presbyter.